

| Français | Breton | Anglais |
|---|---|---|
| (les) sages | ar re fur | external observers |
| Action marketing | taolioù brudañ | marketing actions |
| adhérent/membre | ezel | member |
| adhésion | emezeladur | membership |
| agence bancaire | ti-bank | bank branch |
| aimer | karout | to like/to love |
| alambic, eau-de-vie | lambig | brandy |
| alcool | alkool | alcohol |
| analyse | dielfennadur | analysis |
| arts de la table | kinkladurezh taol | the art of table and home |
| Assemblée générale | emvod-meur | general meeting |
| association | kevredigezh | association |
| assurances | kretadurioù | insurance company |
| audit | arc'hwil | audit |
| bagad | bagad | bagad |
| BAT | MDT | press proof |
| bazar ménager | traoù a diegezh | house and home |
| biscuits (secs) | gwispid | biscuits |
| blanc | gwenn | white |
| blé noir | gwinizh-du / ed-du | buckwheat |
| bleu | glas | blue |
| bois | coat / koat | wood |
| boisson | evaj | a drink |
| boissons et spiritueux | evajoù hag alkool | drinks and spirits |
| boite | boest | box |
| boite de conserve | boestad-mir | tin |
| bon | mat | good |
| Bonnes choses | Traou mad | good things |
| bouche/baie/bec | beg | mouth/bay/bill |
| Bretagne | Breizh | Brittany |
| breton | brezhoneg | breton |
| budget | budjed | budget |
| Bureau | Burev | Executive committee |
| café | kafe | coffee |
| casse-pieds | torr-penn | pain (he's/it's a) |
| ce n'est pas fini | "n'eo ket echu" | it's not finished |
| chant du vent | kan an avel | wind song |
| chant et contre-chant | kan ha diskan | |
| chaque jour de lumière | "bemdez c'houloù" | each light day |
| charcuterie | charkuterezh | cooked pork meats |
| chef cuisinier | penn keginer | chef |
| chef de rayon / manager de rayon | penn rann | department head |
| chez / hameau | ker | ones home / hamlet |
| chocolatier (fabriquant) | chokoladour | chocolate maker |
| chose | tra | thing |
| client | arval | customer |
| collège | skolaj | body |
| commun | boutin | common |
| confiserie | koñfizerezh | confectionery /sweets |
| confiture | koñfitur | jam |
| Conseil d’administration | kuzul-merañ | board, board of directors |
| conserves de la mer/de légumes/de viande | pesked-mir/legumaj-mir/kig-mir | tinned fish/tinned vegetables/tinned meat |
| consommateur | bevezer | consumer |
| Construisons ensemble la Bretagne de demain | savomp asambles Breizh an amzer-da-zont | Let’s build together the future of Brittany |
| côté, direction | tu | direction |
| cotisation | skodenn | cotisation |
| coup | taol | |
| créateur | krouer | creative |
| crêpes | krampouezh | breton pancake |
| cuisiner | keginañ | to cook |
| cœur | kalon | heart |
| danse du loup | dans ar bleiz | wolf's dance |
| danses jeux | "dansoù c'hoari" | |
| de l’autre côté | en tu all | on the other side |
| début/ tête | penn | head |
| déguster | blazata | to taste |
| Des valeurs à partager | talvoudoù boutin | values to share |
| disque | pladenn | compact disc |
| DLC | DTB | use-by date |
| DLUO | DTIG | date of minimum durability / best before date |
| du début à la fin | penn-da-benn | end-to-end |
| Du plaisir du début à la fin | plijadur penn-da-benn | Pleasure only |
| économie | ekonomiezh/armerzh | economy |
| emploi | implij | employment |
| entreprise | embregerezh | company |
| entreprise membre | embregerezh ezel | compagny member |
| environnement | endro | environment |
| epicerie salée, sauces et condiments | ispiserezh ha temzoù-boued | groceries |
| éthique | buhezegezh | ethical |
| farine | bleud | flour |
| farine de blé noir | bleud ed-du / bleud gwinizh-du | buckwheat flour |
| feu | tan | fire |
| fruit | frouezh | fruits |
| galette (biscuit) | gwispidenn | flat cake |
| galettes de blé noir | galetez ed-du | buckwheat pancake |
| garantie(s) | gwarant | security |
| garder, conserver | mirout | to preserve |
| gastronomie | bouedouriezh | gastronomy |
| gâteau | gwastell | cake |
| goût | blaz | taste |
| grand, vaste | meur | huge/big |
| grande distribution | stalioù bras | supermarket distribution |
| grande surface | gourmarc’had | hypermarket; superstore |
| graphisme | graferezh | graphic arts |
| groupe | strollad | group |
| groupe | kevren | band |
| Groupe d'Auray | kevrenn alre | Band of Auray |
| Groupe de travail | strollad labour | working group |
| Gwenn ha du | Gwenn ha du | Gwenn ha du (means black and white, it is the Brittany's flag) |
| Habilitation | Engwiriadur | Habiliter, authorize |
| HACCP | HACCP | HACCP: Hazard analysis critical control point |
| harpe noire | telenn du | black harp |
| hermine | erminig | stoat |
| homme | den | people |
| hors-d’œuvre | digor-pred | the first course |
| hypermarché | hipermarc’had | hypermarket |
| industrie agroalimentaire (IAA) | gounezvouederezh | the food-processing industry |
| innovant | nevezadus | innovative |
| innover | neveziñ | to innovate |
| jaune | melen | yellow |
| jeux et jouets | c’hoarioù ha c’hoarielloù | toys and games |
| jury | juri | jury |
| jus de pomme | chug avaloù | apple juice |
| la pierre | armen | stone |
| laboratoire | arnodva | laboratory |
| laboratoire d'analyse sensorielle | arnodva dielfennadurioù santadur(el) | sensorial analysis laboratory |
| le sud | ar su | south |
| légumes | legumaj | vegetables |
| Les permanents | ar skipailh-pad | perms |
| livre | levr | book |
| logo | logo | logo |
| Logo jaune et bleu avec un phare | Logo glas ha melen gant un tour-tan | The yellow and blue logo with a lighthouse |
| magasin | stal | shop |
| magasin de proximité | stal nes | shop |
| maison | ty (ou ti) | house or home |
| maman | mam | mummy |
| marché(s) | marc’had(où) | market |
| marque | merk | brand |
| média | media | media |
| médicament | louzoù | medicine |
| membre élu | dilennad | elected member |
| Membre partenaire | ezel keveler | member partner |
| mer | mor | sea |
| mésange à tête noire | penn duick | black-capped chickadee |
| métier | micher | job |
| Montagne / mont | menez | mountain / mount |
| noir | du | black |
| nord-ouest | gwalarn | north-west |
| nouveau | nevez | new |
| oeufs | vioù | eggs |
| organoleptique | organoleptik | organoleptic |
| ornement | kinkladurezh | decorative detail |
| ouest | kornog | west |
| ouvert/ouverture | digor | open |
| palet (biscuit) | paled (gwispidenn) | shortbread |
| papa | tad | daddy |
| partenariat(s) | kevelerezh | partnership |
| pâtisserie fraîche | gwestell | pastry |
| pâtisserie/viennoiserie | pastezerezh/viennerezh | patisserie/ pastry |
| pays/région | bro | country/region |
| petit | bihan | small |
| phare | tour-tan | lighthouse |
| photographie | luc’hskeudennerezh | photography |
| plaisir | plijadur | pleasure |
| plat de résistance | pennveuz | the main course |
| plats préparés/cuisinés | boued aozet/fardet | ready made meal |
| plats surgelés | boued gourskornet | frozen meal |
| poissons fumés | pesked mogedet | smoked fish |
| pommeau | avaleg | pommel |
| port | pors/porz | harbour |
| potages/soupes | soubenn | soup |
| Pour le développement économique et culturel de la Bretagne, la promotion de la qualité, le respect de l’environnement et le développement de l’emploi ! | evit diorren armerzh ha sevenadur Breizh, broudañ ar perzhded, doujañ an endro ha diorren an implij ! | For an economic and cultural development of Brittany, to promote quality, respect of the environment and employment growth |
| prix | priz | prise |
| Prix Culture & Création | Priz sevenadur ha krouidigezh | Culture and creation prize |
| Prix de la Meilleure Nouveauté | Priz ar gwellañ nevezadenn | Best novelty prize |
| procédure | argerzhadur | procedure |
| Procédure d'adhésion | argerzh emezelañ | membership procedure |
| produit alimentaire | boued | food product |
| Produit en Bretagne | Produet e Breizh | produced in Brittany |
| produits apéritifs | produioù digor-kalon | aperitif products |
| produits culturels | produioù sevenadurel | cultural products |
| produits frais | boued fresk | fresh products |
| produits laitiers/crèmerie | boued-laezh | dairy products/ dairy |
| produits régionaux | boued ar vro | regional product |
| professionnel | den a-vicher | professional |
| promouvoir, faire la publicité | brudañ | to advertise |
| prospectus | brudfollenn | circular |
| qualité | kalite | quality |
| rayon | rann | shelf |
| récompenser | garedoniñ | to reward |
| recueil poétique | barzhaz | poetry book |
| rencontre | emgav | meeting |
| rencontre thématique | emgav dodennel | thematic meeting |
| réseau | rouedad | network |
| respecter | doujañ | to respect |
| restaurateur | pretiour | restaurateur |
| réunion | emvod | meeting |
| rose (fleur ou couleur ) ou colline | roz | pink or rose or hill |
| rossignol | eostiged | nightingale |
| salade en conserve | boestadoù saladenn | tinned salad |
| salaisons/charcuterie | kig-sezon/charkuterezh | salt meat/ cooked pork meats co |
| salarié | goprad | employee |
| sans sucre | hep sukr | sugar free |
| saucisserie | silzigerezh | sausage maker |
| sauter | lammat | to jump |
| savoir-faire | chemet | know-how |
| seulement | heb ken | only |
| slogan | lugan | slogan |
| solidarité | kengred | solidarity |
| spécialités | boued dibar | speciality |
| Terre | douar | Earth |
| textile | dilhad | clothes |
| tour, clocher | tour | tower |
| toute la Bretagne que j’aime | Breizh a garan | I love Brittany |
| traiteur | tineller | delicatessen |
| travail | labour | work/labour |
| trop bon | re ' vad | so good |
| valeur | talvoud | value |
| végétaux / plantes | plant | plants |
| vente | gwerzh | sale |
| viande | kig | meat |
| viande et volaille | kig ha kig-yer | meat poultry |
| vin | gwin | wine |